Publicat: 9 August, 2018 - 13:39
Prelegere "Cei mai iubiţi scriitori români traduşi în limba turcă"

Pentru marcarea Zilei Limbii Române la Istanbul, Institutul Cultural Român "Dimitrie Cantemir" aduce în prim plan o seară de literatură sub genericul "Cei mai iubiţi scriitori români traduşi în limba turcă". 

Evenimentul va avea loc joi, 30 august 2018, de la ora 18:00, la sediul Institutului şi îi va aduce în prim plan pe trei dintre cei mai iubiţi scriitori români traduşi în limba turca - Mihai Eminescu, Mircea Eliade şi Panait Istrati.

Evenimentul cuprinde o prezentare realizată şi susţinută de poetul şi traducătorul Mesut Şenol, lecturi din operele celor trei scriitori români interpretate de academicianul Nilay Yilmaz, doctor în filologie şi cunoscut profesor de teatru.

Legăturile istorice şi culturale dintre România şi Turcia sunt foarte puternice şi continuă şi azi prin colaborări exemplare, care se desfăşoară şi în prezent în domeniile diplomatice, cultural - artistice etc. Aceste colaborări de durată au dus în timp la traducerea unor importante nume ale literaturii române în limba turcă, dintre care îi amintim pe Mihai Eminescu, Mircea Eliade şi Panait Istrati. Autorii menţionaţi sunt cunoscuţi ca scriitori îndrăgiţi de diferite generaţii de cititori. Promovarea scriitorilor şi poeţilor români clasici în mediul literar turc şi, cu precădere, a generaţiilor mai tinere, este de mare importanţă din perspectiva creşterii interesului în Turcia pentru cultura română în general şi pentru literatura română, în special.

ICR Istanbul şi-a propus ca prin acest eveniment să-şi aducă aportul la orientarea interesului cititorilor asupra scriitorilor români cu participarea iubitorilor de literatură din Istanbul şi a membrilor comunităţii de români din Turcia.

Traducătorul, poetul şi ziaristul Mesut Şenol este absolvent al Facultăţii de Ştiinţe Politice din cadrul Universităţii Ankara, cu o diplomă de master în Administraţie Publică şi Relaţii Publice. A fost guvernator, viceguvernator şi primar în diverse regiuni ale Turciei. A lucrat ca editor la Direcţia Generală pentru Presă şi Informare şi a produs şi a prezentat programe pentru postul naţional turc de televiziune TRT şi pentru unele canale private TV. 

Mesut Şenol are publicate cinci colecţii de poezie, iar multe dintre poeziile şi traducerile sale literare au apărut în numeroase publicaţii şi antologii literare turceşti şi străine. A participat la o serie de festivaluri literare naţionale şi internaţionale. Mesut Şenol este laureat cu Premiul de Onoare la Premiile literare Naji Naaman 2011. Invitatul ICR Istanbul este membru al Centrului turc PEN (Clubul Poeziei, al Eseurilor şi al Romanului), o organizaţie internaţională, fondată în anul 1921, un fel de conştiinţă literară a lumii, este membru al Uniunii Turce pentru Traducători, al Sindicatului Scriitorilor din Turcia, FILM-SAN, al Asociaţiei jurnaliştilor turci, al Uniunii autorilor de lucrări ştiinţifice şi literare, al FIJET (Federaţia Mondială a Jurnaliştilor şi Scriitorilor din Călătorii). În luna mai 2016 a fost ales în Consiliul Executiv al Celor Trei Mări (Marea Baltică, Marea Neagră şi Marea Mediterană), cu sediul în Rhodos, pentru o perioadă de trei ani. Este delegatul cultural al organizaţiei literare Liceo Poetico de Benidorm din Spania şi membru al Movimiento Poetas del Mundo. Este câştigătorul Premiul I la Concursul Internaţional de Literatură Galeteo din Italia din septembrie 2017. În prezent, Mesut Şenol ocupă poziţia de profesor la Facultatea de Comunicare din cadrul Universităţii Bahceşehir din Istanbul. - transmite ICR Istanbul

Tag-uri Institutii: