Publicat: 25 Martie, 2017 - 00:08

Săptămâna trecută a apărut al patrulea volum din seria Lidia Vianu Translates: Jeremy Page - If Not Now/ Dacă nu acum. Texte paralele în limba engleză și limba română (apărut la Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din București, The British Council, Institutul Cultural Român și Ambasada Irlandei, și simultan la Editura In tegral).
Volumele acestei serii apar atât online, la Contemporary Literature Press, cât și pe hârtie, la Editura Integral. Seria constă din scriitori englezi traduși în limba română și scriitori români traduși în limba engleză. Toate aceste volume vor fi publicate sub formă de texte paralele.

Jeremy Page s-a născut în 1958 şi a crescut pe coasta Kent, de unde se vede bine Franţa. A călătorit mult şi a locuit mulţi ani la Londra înainte să se mute în oraşul de importanţă istorică Lewes din South Downs. A publicat patru volume de poezie. Cele mai recente sunt In and Out of the Dark Wood (Happenstance, 2010) şi Stepping Back: Resubmission for the Ordinary Level Examination in Psychogeography (Frogmore Press, 2016). A mai publi­cat două culegeri complete, dintre care cea mai recentă este Closing Time (Pindrop Press, 2014). A publicat traduceri din Catullus, Leopardi, Rimbaud şi Boris Vian, şi a scris două piese de teatru: Loving Psyche (jucată la Brema în 2010) şi Verrall of the White Hart (jucată la Lewes în 2014). A mai publicat nuvele, iar în 2015 a co-editat antologia de memorii True Tales from the Old Hill. Este Senior Teaching Fellow la Universitatea din Sussex, editor al The Frogmore Papers din 1983, şi co-editor al revistei online de poezie morphrog.

Volumele acestei serii sunt publicate sub auspiciile Universității din București, ale British Council, Institutului Cultural Român și Uniunii Scriitorilor din România.
Câțiva dintre poeții englezi din această serie au lucrat cu masteranzii Lidiei Vianu la traducerea Antologiei de poezie contemporană românească, http://editura.mttlc.ro/contemporary-romanian-poetry.html. Această colaborare a devenit în timp un mecanism de traducere eficient. Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan a devenit un brand în traducerea literaturii din și în limba engleză.
Anul trecut, MTTLC a împlinit zece ani de activitate. În semn de recunoaștere, instituțiile care îl sprijină au ajutat--o pe Lidia Vianu, directoarea programului, să organizeze un prim Masterclass de traducere literară, la care au fost invitați șase poeți englezi să lucreze cu masteranzii MTTLC la traducerea poeziei românești în limba engleză. A doua ediție a acelei întâlniri se va desfășura anul acesta între 8--14 mai, și se va ocupa de traducerea prozei.(Stelian Țurlea)

Lidia Vianu Translates. Jeremy Page: If Not Now. Dacă nu acum, se lansează oficial miercuri 15 martie 2017, dar volumul poate fi consultat și descărcat din acest moment la adresa de internet:
http://editura.mttlc.ro/lidia-vianu-jeremy-page.html

 

Varinta pe hârtie a volumului poate fi găsită în librării sau la Editura Integral. (S.Ț.)
 

Jeremy Page - If Not Now/ Dacă nu acum. Texte paralele în limba engleză și limba română. Editura Integral și Contemporary Literature Press. Colecția Lidia Vianu translates English Poets.