13 aprilie 2021

Festivalul Resonances, Franţa: Vasile Alecsandri şi Alexandre Dumas

Distribuie pe rețelele tale sociale:

Vasile Alecsandri, de la a cărui naştere se împlinesc 200 de ani, este aniversat în Franţa, în cadrul Festivalului Resonances, organizat de Reţeaua caselor memoriale ale scriitorilor şi a patrimoniului literar din regiunea Hauts-de-France, în perioada 20 martie – 20 aprilie 2021. Muzeul Naţional al Literaturii Române Iaşi este partener al acestui eveniment.

În revista „Le Mousquetaire” a lui Alexandre Dumas tatăl apăreau în limba franceză, în 1854, în avanpremieră, două poezii populare din volumele de Balade adunate şi îndreptate de V. Alecsandri, Iaşi, 1852-1853. Editura lui Edouard Dentu, în 1855, îi publica bardului de la Mirceşti şi o ediţie franceză cu titlul Ballades et Chants populaires de la Roumanie (Principautes danubiennes). Pe site-ul festivalului: www.resonances-festival.fr, la rubrica de resurse online, secţiunea Vasile Alecsandri et Alexandre Dumas, publicul este invitat să asculte versurile primului poet român premiat peste hotare, în limbile română şi franceză, în lectura scriitoarei Lucia Jalba.

Tot pe pagina festivalului, puteţi face o plimbare virtuală prin Muzeul „Vasile Alecsandri” din Mirceşti, casa unde poetul şi-a scris cea mai importantă parte a operei. Imaginile sunt realizate de Corneliu Grigoriu, fotograf MNLR Iaşi. Ghidul incursiunii video este Indira Spătaru, muzeograf MNLR Iaşi. Filmul este realizat de TVR Iaşi (regizor: Violeta Gorgos, director de imagine: Cristi Sbîngu, imagine dronă: Dănuţ Palaghianu, editor de montaj: Radu Bogdan) şi subtitrat în limba franceză de Monica Salvan, specialist în relaţii internaţionale MNLR Iaşi.

În cadrul aceleiaşi secţiuni online este prezentată Povestea lui Vasile Alecsandri de Adela Greceanu, volum din colecţia „Scriitori de poveste” apărută în cadrul Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi – FILIT (2018) la Editura Muzeelor Literare Iaşi. Colecţia cuprinde 11 cărţi ale unor autori contemporani care au acceptat provocarea de a scrie câte o biografie romanţată, reprezentând povestea fiecăruia dintre cei 11 scriitori cărora le sunt dedicate muzeele din reţeaua Muzeului Naţional al Literaturii Române Iaşi. Prezentarea este însoţită de traducerea primelor pagini ale cărţii în limba franceză, realizată de studenţii Guillaume Balout, Jeanne Eveno şi Sabina Caramizaru, sub coordonarea profesoarei Cecile Folschweiller, conferenţiar la catedra de limbă, literatură şi civilizaţie română la Institut national des langues et civilisations orientales (Inalco), Paris.