Publicat: 14 Mai, 2016 - 12:09
Share

Ediția din acest an a atelierului de traduceri organizat de Institutul Cultural Român de la Stockholm va avea până pe data de 17 mai, în capitala suedeză, cu participarea poeților români Alexandra Turcu, Ana Donțu și Linda Maria Baros, și a poeților suedezi Jenny Wrangborg, Hanna Riisager și Sevi Kumral.

Poeții își vor traduce reciproc versurile în limbile suedeză, respectiv română, la încheierea atelierului urmând ca materialul bilingv rezultat să fie prezentat publicului suedez în cadrul unui eveniment ce va avea loc marți, 17 mai, la sediul ICR Stockholm.

Moderatorul evenimentului va fi Dan Shafran.

Atelierul de traduceri este un program permanent al Institutului Cultural Român de la Stockholm, organizat anual, începând din 2008. În contextul lipsei de traducători literari din română în suedeză, proiectul a contribuit la constituirea unui important fond de traduceri din poezia românească tânără.

Textele celor 50 de poeți care au participat de-a lungul timpului la proiect au fost publicate în reviste și antologii din România și Suedia și au crescut sensibil cunoștințele cititorilor suedezi despre poezia românească contemporană.

O parte dintre colaborările demarate cu ocazia atelierului s-au transformat în proiecte de lungă durată, poeții implicați în proiect fiind invitați, totodată, să își prezinte creațiile în cadrul unor festivaluri internaționale de poezie ce au avut loc în peninsula scandinavă.

Teodora Cașcarade, coordonator de proiect la ICR Stockholm