Publicat: 8 Februarie, 2017 - 20:38

În anul 2016, Masteratul pentru Traducerea Textului Literar Contemporan (MTTLC) a împlinit zece ani de la înfiinţare. Cu această ocazie, în aprilie 2016 a fost organizată prima ediţie a Atelierelor de Traducere Literară Bucureşti, care a fost sprijinită de Universitatea din Bucureşti, Institutul Cultural Român, Uniunea Scriitorilor din România şi Muzeul Naţional al Literaturii Române. O inițiativă unică a însoțit evenimentul: au fost invitați la București șase poeți britanici care să stilizeze traduceri din poezia română contemporană. Evenimentul a avut loc între 18 și 22 aprilie, la sediul Institutului Cultural Român din Aleea Alexandru.

„Ideea acestor Ateliere de Traducere s-a născut cu 10 ani în urmă, atunci când am înfiinţat MTTLC – declara inițiatoarea proiectului, ăprof. Lidia Vianu. De atunci încoace am colaborat cu agenta literară Anne Stewart şi grupul ei de 400 de poeţi, pe care masteranzii i-au tradus şi i-au publicat în numeroase reviste naţionale. Proiectul se bazează pe convingerea mea că atât poezia, cât şi traducerea ei sunt unelte de lucru necesare pentru toţi cei care studiază limba engleză. Acesta este şi motivul pentru care editura Contemporary Literature Press, pe care am înfiinţat-o iniţial tot dintr-o necesitate a MTTLC, se numeşte <<Editura pentru studiul limbii engleze prin literatură>>. Atelierele de Traducere Literară Bucureşti 2016 deschid, sper eu, un şir lung de întâlniri de lucru ale masteranzilor, traducătorilor şi cititorilor români cu autorii care scriu în limba lui Shakespeare.”

La aproape un an de la organizarea Atelierelor, Contemporary Literature Press a publicat (online) jurnalele celor șase poeți britanici invitați (eveniment despre care Amos News a relatat luna trecută). Acum Contemporary Literature Press publică și jurnalele masteranzilor MTTLC care au participat. Acestor jurnale se adaugă și transcrierea mesei rotunde pe tema Traducerea literară ca metodă de predare a literaturii, care a încheiat atelierele.

A doua ediție a Atelierelor de Traducere Literară București se va organiza între 8--16 mai 2017 și se va ocupa de traducerea prozei românești contemporane.

Studenții Lidiei Vianu s-a lansat oficial la 8 februarie 2017, iar volumul poate fi consultat și descărcat din acest moment la adresa de internet:
 

http://editura.mttlc.ro/lidia-vianu-students.html

Iată un fragment din textul substanțialului volum:

Ana-Maria Albu