Publicat: 21 Aprilie, 2015 - 08:48

Institutul Cultural Român de la Stockholm organizează pe 21 aprilie, de la ora 18.30, în colaborare cu editura suedeză Lublin press, un program prilejuit de recenta apariție în limba suedeză a volumului 'Andningsvandning' de Paul Celan (în original 'Atemwende', în limba română 'Respirație-întoarcere'). Este primul volum de Celan publicat integral în limba suedeză, volumele anterioare fiind antologii.

Programul de la sediul ICR Stockholm va consta în alocuțiuni despre carte, lecturi și o discuție-panel. Vor participa traducătorul cărții, Anders Olsson — scriitor și membru al Academiei Suedeze, editorul Gabriel Itkes Sznap, Marcia Sa Cavalcante Schuback — profesor de filosofie la Universitatea Sodertorn, Eva Strom — scriitor și critic literar, și Khashayar Naderehvandi — scriitor.

'Atemwende' a apărut în original în 1967 și a marcat o cotitură în creația lui Paul Celan, poezia lui devenind prin acest volum mai concentrată și mai radicalizată. Celan însuși a considerat 'Atemwende' ca fiind una dintre creațiile sale cele mai reușite, iar astăzi cartea este privită ca una dintre cele mai influente ale poeziei europene. Presa din Suedia a salutat unanim apariția traducerii în limba suedeză.

Paul Celan (1920-1970) s-a născut la Cernăuți, într-o familie de evrei de limbă germană. Deportați de naziști în timpul celui de-al doilea război mondial, părinții săi aveau să-și piardă viața într-un lagăr de concentrare. El însuși deportat, Celan nu se va elibera niciodată de sentimentul de vinovăție de a le fi supraviețuit.

După război, Celan petrece câțiva ani la București, după care se stabilește la Paris. Din acest moment, va scrie exclusiv în limba germană — limba părinților săi, dar și a asasinilor acestora. Celan este considerat astăzi unul dintre cei mai originali și influenți poeți de după război. Este un nume binecunoscut și în Suedia, unde i s-au publicat opt volume de versuri și proză, precum și câteva volume de corespondență și monografii.

ICR Stockholm