Publicat: 14 Septembrie, 2019 - 00:00

Probabil unui număr foarte mare de cititori numele acestui autor francez le este cunoscut și se vor fi îndrăgostit de cel puțin unul dintre romanele următoare (dacă nu de toate) traduse și în românește: „Fata de hârtie”, „Ce-aș fi eu fără tine”, „Vei fi acolo?”,  „Salvează-mă”,  „Și după”, „Un apartament la Paris”, „Mâine”, „Fata din Brooklyn” – și mai sunt, Guillaume Russo e un scriitor prolific! Acesta este primul care apare la Editura Trei.

O intrigă surprinzătoare, o scriitură curată, un stil plăcut – toate fac din „Fata și noaptea”, o spunem de la început, o excelentă lectură de vacanță.

Acțiunea se petrece pe Riviera franceză, în 1992 și 2017. În iarna lui 1992, când liceul ei prestigios se închide din pricina unei furtuni de zăpadă, Vinca Rocwell, elevă eminentă, fuge cu profesorul de filozofie, cu care are o relație secretă de ceva vreme. Dar nimeni nu o va mai vedea vreodată. Peste 25 de ani, trei dintre ceie mai buni prietnei ai Vincăi, Manon, Thomas și Maxime, participă la o reuniune cu foștii coelgi de clasă și se declanșează calvarul: într-un fel sau altul, toți au fost sau cred că au fost implicați în dispariția colegei lor. Se află despre asasinarea Vincăi și a iubitului ei profesor, care ar fi fost zidit în peretele sălii de sport, despre implicarea celei mai bune prietene, dar și a directoarei școlii, se află că unele crime nici măcar nu s-au făptuit. Răsturnări neașteptate de situații se petrec într-un ritm alert, versiuni diferite ale unei povești care ține cititorul cu sufletul la gură. Suspans cât cuprinde. Musso este unul dintre cei mai apreciați autori de thrillere din Franța.

„Guillaume Musso - care nu-și ascunde admirația pentru Stephen King - știe să-și poarte cititorii în călătorii sumbre la capătul cărora adevărul iese la iveală ca o pată de sânge.” - Ouest France

 

Guillaume Musso – Fata și noaptea. Editura Trei, colecția Fiction Connection. Traducere din franceză de Diana Morărașu. 350 pag.

 

Topic: 

Format: