Publicat: 26 Noiembrie, 2016 - 00:57

A apărut, în sfârşit, la începutul verii acestui an, traducerea romanului 2666 al lui Robert Bolaño, o capodoperă cu o poveste aparte.

Roberto Bolaño (1953–2003), născut în Chile, prozator şi poet, s-a impus ca unul dintre scriitorii latinoamericani esenţiali ai timpurilor noastre. Opera sa, parţial publicată postum, a creat un adevărat cult în lumea literară internaţională a ultimilor ani, fiind tradusă pe toate meridianele globului. În românește i-au fost tălmăcite Anvers, Convorbiri telefonice, Detectivii sălbatici și, de curând, 2666. Pentru creaţia sa, Bolaño a fost distins cu Premiul Heralde pentru roman şi Premiul Rómulo Gallegos, iar postum, în 2009, i s-a acordat în Statele Unite prestigiosul National Book Critics Circle Award.

”Detectivii sălbatici” a uimit toată lumea. Este „o scrisoare de dragoste adresată generaţiei mele”, declara autorul despre carte. Un roman extraordinar în toate sensurile, care confirmă strălucitoarea calitate literară a lui Roberto Bolaño, un autor recunoscut de critica cea mai exigentă drept una dintre marile revelaţii ale literaturii latinoamericane din anii ’90. Arturo Belano şi Ulises Lima, „detectivii sălbatici”, pornesc în căutarea Cesáreei Tinajero, misterioasa scriitoare dispărută în Mexic în anii imediat următori Revoluţiei. Călătoria propriu-zisă şi consecinţele ei se prelungesc timp de douăzeci de ani, din 1976 până în 1996, timpul canonic al oricărei peregrinări, bifurcându-se prin multiple personaje şi continente, într-o naraţiune uluitoare ce reuneşte iubire şi moarte, asasinate şi escapade turistice, case de nebuni şi universităţi, dispariţii şi apariţii.

Despre 2666, apărut în vara acestui an într-o excelentă traducere românească, editorii spun: ”Romanul este scris în ultimii trei ani ai lui Bolaño, într‑o cursă contra cronometru cu moartea. Alcătuit din cinci părţi pe care autorul, într‑o încercare de a asigura viitorul financiar al copiilor săi, le intenţiona publicate drept cinci romane separate, 2666 a apărut totuşi drept o singură carte, valoarea literară a ansamblului fiind mult prea mare pentru a fi divizat din raţiuni comerciale. Toate cele cinci părţi contribuie la configurarea unui spaţiu în care crima şi literatura sunt două feţe ale aceluiaşi mister. Oraşul Santa Teresa din deşertul Sonora, la graniţa Mexicului cu SUA, este scena unor crime în serie împotriva femeilor, dar şi destinaţia finală a celui mai important scriitor german al secolului trecut, Benno von Archimboldi (personaj fictiv).”

În Chile, romanul a câştigat Premiul Altazor în 2005. În SUA a câştigat National Book Critics Circle Award în 2009 (premiu acordat postum).

Critica l-a întâmpinat mai mult decât elogios. „La 40 de ani după ce García Márquez a zguduit literatura din temelii cu Un veac de singurătate, Bolaño o face din nou. 2666 este, pur şi simplu, epocal. Fără îndoială, prima carte mare a secolului XXI.“ - The Complete Review

„Nu un roman, ci un breviar al timpurilor prezente, un imens manual de doliu şi de melancolie. Un De profundis baroc şi enigmatic, crima pasională a unui om care a murit de şi pentru literatură şi care lasă supravieţuitorilor această carte, aşa cum o armată învinsă pârjoleşte pământul în urma ei.“ - Olivier Mony, Le Figaro

„Data viitoare când mai auziţi pe cineva vorbind de “moartea romanului“, daţi‑i în cap cu 2666. Şi apoi puneţi‑l să‑l citească. Cinci cărţi într‑una singură, desăvârşit întreţesute nu doar prin idei recurente şi personaje, ci şi printr‑un umor torenţial, o profundă umanitate şi o vervă dezlănţuită, capodopera postumă a acestui magician [...] trebuie să se afle în orice bibliotecă demnă de acest nume.“ - Boyd Tonkin, The Independent

Romanul 2666 are cinci părţi legate, în diferite moduri, de morţile nerezolvate a peste 300 de tinere femei sărace şi needucate în oraşul mexican Ciudad Juárez (Santa Teresa în roman). Prima parte descrie un grup de patru critici literari europeni (o englezoaică, un francez, un italian şi un spaniol) care îşi fac o carieră numai din analiza operei romancierului german Benno von Archimboldi, pe care speră să-l întâlnească, la sfârşitul vieții sale într-un oraş mexican prăfuit de provincie. Eşuează. Partea a doua se concentrează asupra lui Óscar Amalfitano, un profesor chilian de filosofie care ajunge şi el la Santa Teresa, însoţit de tânăra sa fiică Rosa, despre care profesorul crede că va fi o victimă a asasinatelor din oraş.. În partea a treia, ziaristul american Oscar Fate, care lucrează pentru o revistă afro-americană, soseşte la la New York la Santa Teresa şi se confruntă cu asasinatele din oraş. Partea a patra (un volum întreg) e o cronică a uciderii celor 112 de femei din Santa Teresa, între 1993 şi 1997, niciunul dintre asasinate nefiind elucidat. În ultima parte este relatată pe larg viața romancierului Benno von Archimboldi (mai mult de o jumătate de secol de istorie europeană) și ni se dezvăluie, între altele, că posibilul suspect al crimelor este nepotul lui Archimboldi.

Fiecare dintre aceste cinci părţi este în sine un roman şi chiar poate fi citit independent.

Roberto Bolaño – 2666. Editura Univers. Trei volume. Traducere din spaniolă şi note de Eugenia Alexe Munteanu. Vol. 1 – 430 pag; vol. 2 – 352 pag; vol. 3 – 320 pag.

 

Topic: 

Format: