21 mai 2022

Lecturi de weekend: „Sâmbăta în care totul s-a schimbat” de Sophie van Llewyn

A la carte
Distribuie pe rețelele tale sociale:

Autoarea cărții pe care o semnalăm astăzi s-a născut în România și trăiește în Germania. Este cartea sa de debut (cu titlul englezesc „Bottled Goods”) și s-a aflat pe lista scurtă a unor premii, în 2018 și 2019.

Scriu editorii: „Anii ’70, într-un oraș din România. Alina și Liviu sunt ghizi și însoțesc grupuri de turiști germani. Pe lângă stânjeneala cu care dau răspunsuri automate la întrebări incomode privind restricțiile și privațiunile în care trăiesc românii, au avantajul de a primi unele mici <<atenții>>: câte o ciocolată sau câte un pachet de țigări din Occident. Visul Alinei – o pereche de blugi Levi’s. După ce se căsătoresc, viața lor devine, ca a multor altora, o echilibristică printre lipsuri și frustrări, suspiciuni și acuzații din partea Securității, visuri care se tot îndepărtează, relații de familie compromise de modurile diverse în care rudele s-au adaptat regimului comunist. Când situația devine greu de suportat și norii negri se adună tot mai amenințători, pentru Alina și Liviu rămâne o singură cale de scăpare: să părăsească definitiv țara. Ușor de zis, dar greu, aproape imposibil de făcut.

Sâmbăta în care totul s-a schimbat este un roman scurt și alert, politic, dar și psihologic, cu personaje de care te atașezi instantaneu și replici extrem de originale, dar și cu un neașteptat realism magic care punctează drama și destinele.”

Un roman apreciat pentru originalitatea sa despre care Juriul Premiului Republic of Consciousness constata: „Un debut foarte reușit – în parte, literatură absurdă; în parte, thriller; în parte, realism social. Dacă ești genul care caută intrigă, profunzime psihologică și umor negru într-un volum ce poate fi citit într-o oră, aceasta este cartea potrivită pentru tine.“  

Sophie van Llewyn – Sâmbăta în care totul s-a schimbat. Traducere din limba engleză de Anca Irina Ionescu. Editura Litera, colecția Buzz Books. 204 pag.