Publicat: 30 Octombrie, 2020 - 00:00
Share

Dacă cumva eventualii cititori ai acestei rubrici au o imagine despre China înghețată în tradițiile istorice sau câteva repere comuniste, cum a avut și autorul acestor rânduri, cartea pe care o semnalăm astăzi le va schimba radical imaginea.

O aglomerare de date, observații, mărturii, totul autentic, o imagine extraordinară a Chinei de azi în care opresarea comunistă se îmbină cu hipercapitalismul rapace și nemilos – blocuri care se ridică până la cer peste noapte, după ce au dărâmat cocioabe sau clădiri vechi chiar și cu oameni în ele, fără să-i fi avertizat, supermarketuri enorme cu toate produsele lumii, autostrăzi enorme, telefoane mobile și toate gadgeturile lumii de azi, la îndemnâna oricui are bani, canale de socializare care acaparează și deformează viața tuturor, afaceri de corupție, trafic de persoane și de organe, incendii care acoperă malversațiuni, crime ale statului nepedepsite de nimeni sau măcar anchetate de cineva, bebeluși morți ajunși „deșeuri umane”, presă coruptă care mușamalizează anchete la intervențiile politice și încă multe altele – toate acestea se găsesc pe fundalul acțiunii care e uimitoare, deși puțin sinistră: un bărbat tânăr, mort într-o explozie, devine călător-observator după moarte, cum a fost și înainte de moarte, pentru că ajunge târziu la propria incinerare, și rătăcește în lume, împreună cu foarte mulți alții care întârziaseră ca și el sau care încă nu voiau să treacă prin incinerator spre viața veșnică. „M-am simțit singur și neajutorat, căci nimeni n-avea să poarte doliu pentru mine. Tot ce puteam face era să-mi port eu singur doliul.”

Scriu editorii: „Yu Hua, autorul bestsellerurilor internaționale În viață și Cronica unui negustor de sânge, ne oferă un roman despre cea mai pură și mai înduioșătoare pietate filială, o meditație în registru când ludic, când poetic despre destin și moarte, un tablou necruțător al Chinei contemporane aflate între comunism și hipercapitalism. 

Yang Fei, născut într-un tren și crescut de un tată adoptiv sărac, este personajul în jurul căruia se desfășoară această poveste tulburătoare. Ajuns la vârsta de mijloc, viața îi e curmată în mod neașteptat, într-o zi în care încerca să deslușească misterul dispariției tatălui său și să afle amănunte despre moartea recentă a fostei sale soții. Cum nu are un loc pentru odihna veșnică și nici pe cineva care să se ocupe de întreg ritualul funerar, sufletul lui rătăcește vreme de șapte zile – prilej de rememorare a unor episoade din mărunta lui existență și de reîntâlnire cu cei care au făcut parte din universul său. Călătoria lui Yang Fei între cele două lumi dezvăluie, uneori cu umor negru, alteori cu detașare, absurdul existenței în societatea chineză consumeristă, marcată de nedreptate, corupție și suferință. În contrast cu toate acestea sunt însă legăturile sufletești profunde, țesute între personajele romanului Ziua a șaptea, din paginile căruia transpare, ca de altfel din întreaga operă a lui Yu Hua, o extraordinară forță emoțională.”

Iată o mostră a scrisului lui Yu Hua: „Copilăria mea a fost ca un cântecel vesel, însă eu habar n‑aveam că îi ruinam viaţa tatălui meu. Din clipa în care am căzut între liniile de cale ferată, drumul vieţii lui s‑a îngustat pe neaşteptate. N‑avea nici o prietenă, iar căsătoria părea un vis îndepărtat. Cei mai buni prieteni ai lui, Hao Qiangsheng şi soţia lui, Li Yuezhen, i‑au prezentat câteva fete, iar tata le‑a spus de la bun început poves­tea mea – o dovadă cât se poate de grăitoare că era un bărbat bun, de toată isprava. Când îl întâlneau fetele acelea, el, dacă nu îmi schimba scutecele, îmi tricota pulovere; ele zâmbeau un pic, după care îi întorceau spatele şi plecau tot aşa cum veniseră.”

„Uluitor... Yu Hua, un scriitor de succes internațional, face o critică lucidă a Chinei contemporane prin intermediul unei alegorii cu caracter evocativ, care arată că uneori viața este cu mult mai greu de îndurat decât moartea.“  — Booklist

„O poveste îndrăzneață despre relațiile de familie construite nu pe legături de sânge, ci pe legături sufletești indestructibile. O adevărată încântare pentru cititorii lui Yu Hua.“  — Library Journal

 

 

Yu Hua – Ziua a șaptea. Editura Humanitas fiction, colecția Raftul Denisei. Traducere din chineză și note de Luminița Bălan. 257 pag.

 

 

Topic: 

Format: